|
Kategori: Belirtilmemiş
Bugün şair Kavafis'ten bir şiir okumalı: KENT
"Dedin, "Bir başka ülkeye, bir başka denize gideceğim. Bundan daha iyi bir başka kent bulunur elbet. Yazgıdır yakama yapışır neye kalkışsam; ve yüreğim gömülü bir ceset sanki. Aklım daha nice kalacak bu ülkede. Nereye çevirsem gözlerimi, nereye baksam hayatımın kara yıkıntıları çıkıyor karşıma, yıllarımı kıydığım boşa harcadığım." Yeni ülkeler bulamayacaksın, başka denizler bulamayacaksın.
Bu kent peşini bırakmayacak. Aynı sokaklarda dolaşacaksın. Aynı mahallede yaşayacaksın; aynı evlerde kır düşecek saçlarına. Bu kenttir gidip gideceğin yer. Bir başkasını umma, Bir gemi yok, bir yol yok sana. Değil mi ki hayatını kıydın burada. bu küçük köşede, ona kıydın demektir bütün dünyada.
Diyorsun ki, bir başka ülkeye, bir başka denize gitmek istiyorum ; bundan daha güzel bir başka kent vardır kuşkusuz, ama kötü yazgım peşimi bırakmaz ne yapsam, ve kalbim gömülü bir ceset sanki burada. Ruhum daha ne kadar katlanacak bu çoraklığa nereye çevirsem yüzümü, nereye baksam hayatımın kara yıkıntıları çıkıyor karşıma bunca yıllarımı boşa tükettiğim şu ülkede..?
Yeni bir ülke bulamazsın, arama; bulamayacaksın başka denizler de; nereye gitsen bu kent ardından gelecek senin, aynı sokaklarda dolaşıp duracaksın yine, aynı hep aynı mahallede yaşlanacaksın, aynı hep aynı evlerde ağaracak saçların ve dönüp bu kente geleceksin sonunda; yanılma sakın, bir başka şey umma, seni bekleyen bir gemi yok, bir çıkar yolun yok... Ömrünü nasıl tükettiysen burada, bu köşecikte öyle kıydın demektir ona, bütün yeryüzünde."
09:17 - 29/12/2005 -
...
bende bu şiiri çok seviyorum.. bence herkesin hayatından bir parça bulabileceği şiirlerdendir. paylaşımın için çok teşekkürler.. hoşçakal..
hewal
arkadaşlar bu şiirin kürtçe şarkı olarak söylendiğini biliyor musunuz harika mükemmel olmuş,dinlemenizi tavsiye ederim,mükemmel gerçekten,,,,
derya_deniz21 - 2008-02-09 12:14:54 - 2008-02-09 12:14:54
şiir
hayat kaçışlarla kurtulsa karanlıktan herkkesin kaçmaya sabrı var elbet,ama bu kötü yazgı bırakmaz kemirir bedeni elinden geldikçe,herşey sende bitiyor insan,,,başka şehirler değiştirmiyor seni sen değiştiriyorsun kötü yazgın peşini bırakmaz ne bir baraka da nede bir sarayda....
derya_deniz21 - 2008-02-09 12:10:36 - 2008-02-09 12:10:36
Kent
Yazılan bu şiir de,yok yok şaheser demek istiyorum mana öylesine derin ki hayatımızın belli dönemlerinde yaşadığımız ve aslında gitmeyi isteyip te hep yerinde saydığımız o yer,o şehir ve daha ne söylemek istiyorsak...kısacası gitmenin kaçıp kurtulmanın mümkün olmadığını bir kez daha anladım..,
ANIL EKRMEN
maystroman - 2007-12-02 15:45:13 - 2007-12-02 15:45:13
çevirene sağlık
bu şiir mükemmel yazılmış bi şiir ama çok çeşitlı çevirileri var ve bu okuduum en iyisi walla çevirene sağlık
minee - 2007-09-02 00:11:26 - 2007-09-02 00:11:26
Bir baska ceviri
Kent
Dedin ki: Başka bir toprağa, başka bir denize gideceğim.
Bundan daha iyi bir kent bulunmalı.
Yargıç yazgı ölüme mahkum etmiş her çabamı;
Yüreğim bir ceset gibi gömülü.
Daha ne kadar solacak ruhum?
Neye baksam, neye diksem gözümü
Hayatımın kararmış harabelerini görürüm yalnızca.
Enkaza döndürdüm ve mahvettim kendimi
Hayatımın uzun yıllarını geçirdiğim burada.
Yeni yerler bulamazsın, başka bir deniz bulamazsın.
Bu kent seni izleyecektir.
Aynı sokaklarda dolanacaksın,
Aynı mahallelerde turlayacaksın,
Aynı evlerde yaşlanacaksın.
Hep aynı kente geleceksin. Başka bir şey umma,
Başka gemi yok, başka yol yok sana.
Bu köşecikte nasıl mahvettiysen hayatını
Öylece mahvettin demektir bütün dünyada.
(1909)
Konstantin Kavafis (1863-1933, Yunanistan)
Çeviren: İsmail Haydar Aksoy
isimsiz - 2007-08-13 09:55:42 - 2007-08-13 09:55:42
Bir baska ceviri
Kent
Dedin ki: “Başka bir toprağa, başka bir denize gideceğim.
Bundan daha iyi bir kent bulunmalı.
Yargıç yazgı ölüme mahkum etmiş her çabamı;
Yüreğim bir ceset gibi gömülü.
Daha ne kadar solacak ruhum?
Neye baksam, neye diksem gözümü
Hayatımın kararmış harabelerini görürüm yalnızca.
Enkaza döndürdüm ve mahvettim kendimi
Hayatımın uzun yıllarını geçirdiğim burada”.
Yeni yerler bulamazsın, başka bir deniz bulamazsın.
Bu kent seni izleyecektir.
Aynı sokaklarda dolanacaksın,
Aynı mahallelerde turlayacaksın,
Aynı evlerde yaşlanacaksın.
Hep aynı kente geleceksin. Başka bir şey umma,
Başka gemi yok, başka yol yok sana.
Bu köşecikte nasıl mahvettiysen hayatını
Öylece mahvettin demektir bütün dünyada.
(1909)
Konstantin Kavafis (1863-1933, Yunanistan)
Çeviren: İsmail Haydar Aksoy
isimsiz - 2007-08-13 09:55:02 - 2007-08-13 09:55:02
kavafis ''kent''
hayatımın şiiri
neyse_ - 2007-01-03 22:35:53 - 2007-01-03 22:35:53
sadece yorum
okuduğum şüphe yokki en güzel şiir benim gibi gitmek isteyenler için
isimsiz - 2006-08-18 21:43:18 - 2006-08-18 21:43:18
Bravo
Harika bir şiir.
UzakGezegen - 2006-08-03 09:32:43 - 2006-08-03 09:32:43
|
Tanım
her an herşey olabilir:evet ve kelebek etkisi..
Ana Sayfa
Profilim
Arşiv
Arkadaşlarım
cemaat kırkikindi derkenar kültür-sanat haberleri bu yaka'dan haber var gerçek hayat kitap postası ismet özel pata-gonya deplasmanda plasebo anlama çabası absürd şeyler nahnu sayha
Son Yazılar
- Osman Özbahçe'den:'Şiir Yazmak Savaşmaktır!'
- Dergiler ve dergiler..
- Beckett:"..beklerken."
- Konstantin Kavafis'ten: KENT..
- Yeni Şafak Kitap eki veriyor!..
- Dücane Cündioğlu kaknüs'te..
- İsmet Özel'den yeni şiirler..
- Avrupa'yı Anlamak ve Anlamlandırmak / İsmail Kıllıoğlu
- Derkenar’dan derkenar ettiklerim:
- şehirden gitmek
|